Felix Neu Lektion 10 Übersetzung
Quintus et Cynthia servo gratias agunt: ,,Xanthippe, libenter gratias agimus. Tu et comes et custos es.’’
Quintus und Cynthia danken dem Sklaven: ,,Xanthippus, wir danken dir gern. Du bist sowohl Gefährte als auch Wächter.’’
Tum Quintus filium et filiam reprehendit: ,,Marce, Claudia, quid agitis? Vos iam diu exspectamus. Nunc hic manete! Cur pericula non timetis? In Subura non modo mercatoribus occurritis, sed etiam furibus et sceleratis. In foro pericula non sunt. Ibi senatoribus quoque occurritis: Senatori enim non placet in Subura esse.’’
Dann kritisiert Quintus den Sohn und die Tochter: ,,Marcus, Claudia, was treibt ihr? Wir betrachten euch schon lange. Jetzt bleibt hier! Warum fürchtet ihr die Gefahren nicht? In der Subura begegnet ihr nicht nur Händler, sondern auch Dieben und Verbrechern. Auf dem Forum sind keine Gefahren. Dort begegnet ihr auch Senatoren: Den Senatoren gefällt es nämlich nicht, in der Subura zu sein.’’
Cynthia filiae et filio dicit: ,,Audite consilium! Paulinae et Sexto non Suburam, sed Capitolium ostendere volumus.’’
Cynthia sagt dem Sohn und der Tochter: ,,Hört den Rat! Wir wollen Paulina und Sextus nicht die Subura, sondern das Kapitol zeigen.
Mox Cynthia et Quintus, Claudia et Marcus, Paulina et Sextus ad Capitolium ascendunt.
Bald werden Cynthia und Quintus, Claudia und Marcus, Paulina und Sextus an das Kapitol hinaufsteigen.
Cynthia: ,,Templa iam videtis.’’
Cynthia: ,,Nun seht ihr die Tempel.’’
Cynthia Paulinae simulacra et statuas ostendit.
Cyntha zeigt Paulina Bilder und Statuen.
Quintus Sexto aram ostendit et narrat: ,,Romani Capitolium amant. Hic Romani deis – ut Iovi et Minervae – templa aedificant. In templis deos colunt. Dei quidem populo auxilium promittunt. Romanos a periculis liberant et ab iniuriis servant. Itaque Romani deis gratiam debent.’’
Quintus zeigt Sextus den Altar und erzählt: ,,Die Römer lieben das Kapitol. Hier bauen die Römer den Göttern – wie Jupiter und Minerva – Tempel. In den Tempeln verehren sie die Götter. Die Götter versprechen dem Volk gewiss Hilfe. Sie befreien die Römer vor Gefahren und bewahren sie vor Unschuld. Deshalb schulden die Römer den Göttern Dank.’’
Marcus: ,,Certe templa comitibus placent. Ego autem templa, simulacra, statuas, aras saepe video. Nunc solem non iam sustineo. Tandem in umbra esse desidero.’’
Marcus: ,,Sicherlich gefallen die Tempel den Begleitern. Ich aber sehe die Tempel, Bilder, Statuen und Tempel oft. Jetzt ertrage ich die Sonne nicht mehr. Ich sehne mich endlich danach, im Schatten zu sein.
Quelle: C.C. Buchner, Felix Neu
Naa,
Ich finde es einfach genial von dir, wie du dir immer Mühe gibst!
Besser könnte man das auch nicht machen!
LikeGefällt 1 Person
Danke, Mooon!
LikeLike
Nichts zu danken, ich hab zu danken! ;))
LikeGefällt 1 Person
leider sind haufenweise kleine Fehler in den Übersetzungen
LikeLike